|
Euro-Münzen aus Zypern
Am 1. Januar 2008 wurde der Euro zum gesetzlichen Zahlungsmittel auf Zypern und ersetzte das Zypern-Pfund (CYP) zum unwiderruflich festgelegten Wechselkurs von 1 = 0.585274 CYP. Es wurde festgelegt, dass der Name Zypern in den beiden Landessprachen Griechisch (ΚΥΠΡΟΣ) und Türkisch (KIBRIS) auf die Münzen geprägt wird.
On 1 January 2008 the euro became legal tender in Cyprus, replacing the Cyprus pound (CYP) at the irrevocably fixed exchange rate of 1 = CYP 0.585274 . It was stipulated that the name of Cyprus would be embossed on the coins in the two national languages, Greek (ΚΥΠΡΟΣ) and Turkish (KIBRIS).
Την 1η Ιανουαρίου 2008 το ευρώ απέκτησε ισχύ νόμιμου χρήματος στην Κύπρο, αντικαθιστώντας τη λίρα Κύπρου (CYP) με την αμετάκλητα καθορισμένη συναλλαγματική ισοτιμία 1 = CYP 0.585274 . Προβλεπόταν ότι το όνομα της Κύπρου θα ήταν ανάγλυφο στα νομίσματα στις δύο εθνικές γλώσσες, τα ελληνικά (ΚΥΠΡΟΣ) και τα τουρκικά (KIBRIS).
1 Ocak 2008'de avro, Kıbrıs poundunun (CYP) yerine geri alınamaz şekilde sabitlenmiş döviz kuru olan 1 = CYP 0,585274 ile değiştirilerek Kıbrıs'ta yasal ödeme aracı haline geldi. Kıbrıs'ın adının Yunan (ΚΥΠΡΟΣ) ve Türkçe (KIBRIS) olmak üzere iki ulusal dilde sikkelere basılması şart koşulmuştur.
|
|
|
Motiv: Das Mufflon Das Mufflon, ein zypriotisches Wildschaf, ist das Nationaltier der Zypern und wurde erfolgreich vor dem Aussterben bewahrt.
The Mouflon, the most characteristic species of fauna in Cyprus, representing the island's nature and wildlife.
Το Μουφλόν, το αγρινό, χαρακτηριστικό είδος της πανίδας της Κύπρου. Αντιπροσωπεύει την κυπριακή φύση.
Kıbrıs'ta faunanın en karakteristik türü olan Mouflon, adanın doğasını ve vahşi yaşamını temsil eder.
|
|
|
|
Motiv: Schiff von Kyrenia Das antike Schiff von Kyrenia repräsentiert Zyperns Geschichte und ihren Charakter als eine Insel, sowie ihre Bedeutung für den Handel. Das am besten erhaltenste Handelsschiff der alten Griechen wurde vom Taucher Andreas Cariolon 1967 entdeckt
The ship of Kyrenia (4th century B.C.), representing Cypruss history and its character as an island as well as its importance in trade.
Το Καράβι της Κερύνειας που ανάγεται στον 4ο αιώνα π.Χ. και το οποίο προβάλλει την ιστορία, το νησιώτικο χαρακτήρα και τη συμβολή της Κύπρου στο εμπόριο.
Eski Girne gemisi Kıbrıs'ın tarihini ve karakterini bir ada ve ticarete olan önemini temsil eder. Antik Yunanlıların en iyi korunmuş ticari gemisi, 1967'de dalgıç Andreas Karolou tarafından keşfedilmiştir.
|
|
|
Motiv: Das Idol von Pomos Auf der 1 und 2 Euro Münze wird das Idol von Pomos, eine 5000 Jahre alte prähistorische Figur mit ausgebreiteten Armen und angewinkelten Beinen dargestellt, die ein identisches Idol um den Hals trägt. Sie wurde in mehreren Exemplaren in der Nähe des Dorfes Pomos auf Zypern gefunden und im Archäologischen Museum von Zypern in Nikosia ausgestellt.
The Idol of Pomos, a cross-shaped idol dating back to the chalcolithic period (3.000 B.C.), found in Pomos, a village in the district of Paphos. It is a characteristic example of prehistoric art in Cyprus, reflecting the islands antiquity and civilization.
Στα κέρματα 1 και 2 η εθνική όψη θα απεικονίζει το «Ειδώλιο από τον Πωμό». Πρόκειται για σταυρόσχημο ειδώλιο από πικρόλιθο της χαλκολιθικής εποχής (3000 π.Χ.) το οποίο αποτελεί δυνατό και χαρακτηριστικό δείγμα της κυπριακής προϊστορικής τέχνης και αντιπροσωπεύει τον πολιτισμό και την αρχαιότητα της Κύπρου.
Pomos putu, bir Kıbrıs köyü olan Pomos'dan tarih öncesi bir heykel. Heykel Bakır Çağı dönemine tarihlenir, M.Ö. yaklaşık 30ncu yüzyıl. Heykel, Lefkoşa'da (Nicosia) Kıbrıs Arkeoloji Müzesi'nde gösterimdedir. Kıbrıs'ın tarih öncesi sanatının bir örneği olarak bu put Kıbrıs euro madeni paraları 1 ve 2 euro'da gösterilmek için seçildi.
|
Prägestätte
Die Münzen von Zypern werden in der Prägestätte in Vantaa (FIN) hergestellt.
... zurück / back
|
|